Er ist in den letzten Jahren sehr gereift.
他在最近的里已经很成熟了。
Er ist in den letzten Jahren sehr gereift.
他在最近的里已经很成熟了。
Der Wasserverbraucht ist in den letzten Jahren gesteigt.
近水的使用量不断加。
Hans ist in den letzten Jahren sehr gereift.
汉斯在近已经很成熟了。
Sie ist in den letzten Jahren recht auseinandergegangen.
(俗)最近她胖了不少。
Er ist in den letzten Jahren ganz weiß geworden.
最近来他的头发全白了。
Die mittlere Jahrestemperatur ist in den letzten Jahren gestiegen.
最近平均温升高了。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近小牛肉的消费下降了。
Ich habe mich in den letzten Jahren sehr zersplittert.
近来我的精力很分散。
Die Entlohnung der Arbeiter wurde in den letzten Jahren erhöht.
工人的报酬近得到提高。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren praktisch gleich geblieben.
近来销售额实际上保持不变。
Der Verkehr hat sich in den letzten Jahren vervielfacht.
近交通车辆激。
Die Zahl der Verhaftung hat in den letzten Jahren stark zugenommen.
去一里逮捕的数字大了。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近的营业额跌落到了最低点。
Deutschland hat als Wohltäter in den letzten Jahren viel für Polen getan.
德国作为行善者在去为波兰做了很多。
Der Junge hat sich in den letzten Jahren recht gut gemausert.
这个男孩近来得很漂亮。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近来中国城市农村收入差距逐渐加大。
Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.
正如我以前所述,近来我们在改革和振兴方面取得了巨大进展。
Ich freue mich mitteilen zu können, dass sich die finanzielle Situation der Vereinten Nationen in den letzten Jahren etwas verbessert hat.
我高兴地报告,近来本组织的财务情况略有改善。
Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der Tätigkeit der Berichterstatter.
随着任务数量的加——近加得很快,协调报告员的工作变得更为困难。
Wie bereits erwähnt, haben viele der in den letzten Jahren abgehaltenen Konferenzen einen konstruktiven Beitrag zur internationalen Zusammenarbeit in Fragen globaler Bedeutung geleistet.
如上所述,最近召开的很多会议为全球重大问题的国际合作作出了建设性贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。